-
1 свет
I м.со́лнечный свет — luz solarрассе́янный свет — luz difusa, media luzхоло́дный свет — luz fríaжелтый свет ( светофора) — luz ámbarпри свете луны́ — a (bajo) la luz de la luna, al claro lunarсвет и те́ни жив. — claros y oscuros- в свете••ни свет ни заря́ — entre dos luces, tempranitoсмотре́ть (рассма́тривать) на свет — mirar a contra luzпроли́ть (бро́сить) свет ( на что-либо) — arrojar( verter) luz (sobre), poner en claro, sacar a la luzсвет уви́деть разг. — ver la luzвы́тащить на свет (бо́жий) — sacar a luzсвету не взви́деть — ver las estrellasуче́нье свет, а неуче́нье тьма посл. — la luz de la ciencia y las tinieblas de la insapienciaв бе́лый свет как в копе́ечку разг. шутл. — al buen tuntúnсвет оче́й (мои́х) уст. — luz de mis ojosII м.стра́ны света — puntos cardinalesпять часте́й света — las cinco partes del mundoпутеше́ствие вокру́г света — viaje alrededor del mundoобъе́хать вокру́г света — dar la vuelta al mundoброди́ть по свету — rodar por (recorrer) el mundo2) (люди, общество) mundo mвсему́ свету изве́стно — todo el mundo lo sabeвы́сший свет уст. — alta sociedad, gran mundoвыезжа́ть в свет уст. — frecuentar la sociedadзна́ние света — mundología f••Но́вый свет — el Nuevo Mundoне бли́жний (не бли́зкий) свет разг. — donde Cristo dio las tres vocesпояви́ться на свет — venir al mundo, salir a la luzуви́деть свет — ver la luzвы́пустить в свет ( издать) — dar a la luzвы́йти в свет ( о книге) — salir a (ver) la luzпоки́нуть свет ( умереть) — irse de este mundoсжить со света (свету) — hacer morir, matar vt; mandar al otro mundoпереверну́ть весь свет — poner al mundo patas arribaконе́ц света разг. — el fin del mundoотпра́вить на тот свет — dar el pasaporte (despachar) para el otro barrio, mandar al otro mundoни за что на свете! — ¡por nada del mundo!бо́льше всего́ на свете — por encima de todo, ante todoруга́ться на чем свет стои́т — jurar como un carreteroсвет не кли́ном сошелся (на + предл. п.) погов. — aquí no termina el mundo; ancha es Castilla; Lisardo, en el mundo hay más -
2 заря
ж. (вин. п. зо́рю)1) aurora f, alba m, alborada f; crepúsculo matutino ( утренняя); crepúsculo vespertino ( вечерняя)заря́ занима́ется — apunta el día2) перен. aurora f, (el) amanecerна заре́ но́вой жи́зни — en la aurora de una nueva vida3) воен.••ни свет ни заря́ — entre dos luces, tempranito -
3 entre dos luces
-
4 entre dos luces
предл.1) общ. в сумерках, в сумерки, на рассвете, ни свет ни заря2) прост. с перепою, с перепоя -
5 tempranito
-
6 darse [pegarse] una [gran] madrugada
встать о́чень ра́но; подня́ться ни свет ни заря́Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > darse [pegarse] una [gran] madrugada
-
7 entre dos luces
-
8 luz
f1) свет; луч, лучи́, пото́к све́та2) дневно́й светlas primeras luces — рассве́т; заря́; пе́рвые про́блески зари́
a la luz del día — а) при све́те дня б) перен средь бе́ла дня
a media luz — в полумра́ке
con luz — за́светло
entre dos luzes — в (рассве́тных, тж зака́тных) су́мерках
3) света) освеще́ниеapagar la luz — погаси́ть, потуши́ть свет
encender la luz — включи́ть, заже́чь свет
б) свече́ние, сия́ние, ого́нь чегов) свети́льник, ла́мпа, ла́мпочка, фона́рь и т пacércate más a la luz — придви́нься побли́же к све́ту
hay tres luces en el cuarto — в ко́мнате три ла́мпы
4) просве́та) проём; пролёт (моста; колоннады)б) зазо́р; люфт5) ширина́ просве́та, проёма, пролёта, зазо́ра и т п6) тех кли́ренс7) перен я́сность; определённостьa todas luces — вне вся́кого сомне́ния
arrojar, echar, verter luz sobre algo — проли́ть свет на что
8) поэт свет; све́точluz de la razón — свет ра́зума
luz de mis ojos voc — свет оче́й мои́х
9)pl
tb luces naturales — перен (приро́дный, живо́й, я́сный) умpocas luces — ту́пость; скудоу́мие; убо́жество
de pocas luces — недалёкий; тупо́й; примити́вный
10) pl перен культу́раа) просвеще́ниеб) просвещённость; образо́ванностьSiglo de las Luces — "Век Просвеще́ния" ( XVIII век)
- dar a luz- ver la luz -
9 luces crepusculares
альпийская заря; пурпурный свет -
10 resplandor alpino
альпийская заря; пурпурный свет
См. также в других словарях:
ни свет ни заря — ни свет ни заря … Орфографический словарь-справочник
ни свет ни заря — ни свет ни заря/ … Правописание трудных наречий
ни свет ни заря — Неизм. Очень рано, спозаранку. = Чуть свет. С глаг несов. и сов. вида: вставать, отправляться, встать, отправиться… когда? ни свет ни заря. На другой день, ни свет ни заря, Лиза уже проснулась. (А. Пушкин.) Сторожа, которых будил он [Фисун]… … Учебный фразеологический словарь
ни свет ни заря — (рано до восхода солнца) Ср. Баба вскочила ни свет ни заря, и собиралась было уходить. В.Б. Слепцов. Питомка. 1. Ср. Что хорошего; люди посмотрят и скажут: ни свет ни заря шампанское пьют. Островский. Бесприданница. 1, 2. Ср. Он ни свет ни заря… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ни свет ни заря — См … Словарь синонимов
ни свет, ни заря — нареч, кол во синонимов: 21 • до петухов (18) • до рассвета (6) • до света (19) • … Словарь синонимов
ни свет ни заря — ни све/т ни заря/ (очень рано) Встать ни свет ни заря … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Ни свет ни заря — Разг. Экспрес. Очень рано; до рассвета. На другой день, ни свет ни заря, Лиза уже проснулась. Весь дом ещё спал (Пушкин. Барышня крестьянка) … Фразеологический словарь русского литературного языка
вставший ни свет, ни заря — прил., кол во синонимов: 1 • вставший до рассвета (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Ни свет, ни заря — Ни свѣтъ, ни заря (рано до восхода солнца). Ср. Баба вскочила ни свѣтъ, ни заря, и собиралась было уходить. В. А. Слѣпцовъ. Питомка. 1. Ср. Что̀ хорошаго; люди посмотрятъ, и скажутъ: ни свѣтъ, ни заря шампанское пьютъ. Островскій. Безприданница.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ни свет ни заря — нареч. обстоят. времени Очень рано. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой